bhaga (bhaga) wrote,
bhaga
bhaga

Этот удивительный украинский язык

Все-таки украинский язык – это страшная вещь.
А если раньше никогда с украинским языком не сталкивался, становится еще страшнее.

Вот, например, исходная фраза на русском:

- Где можно билеты на автобус купить весело, радостно и беззаботно!

Вот её перевод на украинский:
- Де можна квитки на автобус купити весело, радісно і безтурботно!

Давайте проанализируем.

Вместо «где» украинский язык предлагает «де». Ну ладно, это угадывается, хотя и выглядит издевательски.

Вместо «билеты» украинский язык предлагает «квитки» (куда ставить ударение, я затрудняюсь сказать).

И это уже интересней.

Ведь в русском языке тоже есть слово «квиток». Это скорее такой «корешок», отрывной талон или типа того.
«Билет» и «квиток» в русском – это разные слова. А в украинском «квиток» - это нате вам, пожалуйста, «билет».

Стесняюсь спросить, как будет по-украински «отрывной талон».

Постеснялся немного, и пошел на сайт Гугл Переводчик.


  • Русский язык: отрывной талон

  • Украинский язык: відривний талон


Ага! В слове «відривний» угадывается корень «выдирать», то есть «талон, который выдирают».

Снова издевательство сплошное над русским языком.

Есть в этой катавасии с вроде бы похожими, но разными словами какая-то дьявольская мешанина.

Такое впечатление, что какой-то злыдень в высшим образованием сел, этак, с чашечкой кофе на досуге.
И адски хохоча, перемешал слова, корни, морфемы и приставки русского и украинского языков.
В результате получился украинский язык.

Язык, в котором все слова звучат, скажем так, странновато для русского уха.
Например, словосочетание «проезд на автобусе» в украинском варианте будет «проїзд на автобусі»

А если вам нужно именно билет купить (украинский: якщо вам потрібно саме квиток купити)
идите сюда PROIZD™

Да, смело идите на сайт с говорящим названием proizd.ua




И если русский исходник «проезд на автобусе» в украинском варианте вполне угадывается, то «полет на самолете» - это вообще жесть: політ на літаку.

Литака – так будет самолет по-украински.

Нет, этот народ не победить.
Tags: иностранцы, лингвистика, украина, филология, юмор, языки
Subscribe

Posts from This Journal “языки” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments