bhaga (bhaga) wrote,
bhaga
bhaga

Category:

"Бомбление красного пуканя́" как новое название для кризиса среднего возраста

Далёкие от философии люди обычно ничего не знают про философское понятие Да́зайн (от немецкого Dasein).
Автор этого понятия - немецкий философ Мартин Хайдеггер. Сам он отказывался слово Dasein вообще-то как-то переводить, но грамматически (по правилам немецкого языка) Дазайн означает "вот-бытие", "здесь-бытие".
Страшная вещь, если вдуматься: кому же хочется "быть здесь"? Нет, мама забери меня отсюда, ага.
Никто не хочет быть "здесь и сейчас". Все хотят быть "где-то там", где лучше.
Но такого термина Хайдеггер, к сожалению, не оставил.

Зато очень полезный философский концепт оставлю, так и быть, я.
Звучит он так: "Бомбление красного пуканя́"
Характеризует так называемый "кризис среднего возраста". Поначалу никакой смысловой связи не угадывается даже намёком.
Да, тут надо, конечно, зайти издалека...

Как известно, у кризиса среднего возраста есть несколько стадий (или фаз).

  • Фаза отрицания

  • Фаза Гнева

  • Фаза торга

  • Фаза депрессии

  • Фаза принятия (ну, или непринятия, но об этом далее).

Это вообще типичные этапы любых кризисных явлений в жизни человека (и даже организации).
Кризис среднего возраста - не исключение, он также идет по этим этапам.

Каждая из этих фаз весьма болезненно и часто остро переживается. Мир буквально рушится вокруг!

  • Куда-то пропала энергия на любимые занятия, которой раньше было завались.

  • Окружающие люди и вещи потеряли всякий смысл.

  • Понимание смысла своей жизни и даже значения себя любимого в этой жизни - куда-то испарилось.

У женщин кстати, кризис среднего возраста случается реже, и не так болезненно протекает.
А мужики мучаются страшно, и страшнее ещё то, что не знают - от чего мучаются.

В общем, после наступления кризиса среднего возраста бедного мужика начинает "таскать" туда сюда как бегунок по логарифмической линейке.



Или даже по логарифмическому кругу (та же линейка для расчетов, но круглая).
То "накроет" депрессия.
То гнев.
То "торг".
То "прилетит" что-то густо замешанное и из того, и из этого всего. (Зачастую стадии кризиса среднего возраста не имеют чистого, дистиллированного выражения. Они все в примесях, в добавках и присадках).
"Кризис среднего возраста" может запросто превратиться в своего рода "кольцо Сансары"

В этом кругу трансформации сменяют друг друга как бы циклически, трансформации одна другой страшнее. "Замкнутый круг", ни дать, ни взять.

Напрашивается вопрос: как ёмко охарактеризовать это "вращение", или "кольцо" одним словом? Или хотя бы одним предложением? И зачем?

А за тем, что термин "кризис среднего возраста" всех уже достал.
Звучит заезженно, оскомину набил, и тошнит от него уже.
Не круто. Не стильно. "Господи, как скучно мы живем!" - говорил один известный персонаж. Он был абсолютно прав. И живем скучно, и говорим скучно. "Кризиса среднего возраста" это тоже касается.

А "Бомбление красного пуканя́" (сокращенно БКП) звучит уж точно не скучно.
Интригующе звучит, свежо, но... пока ещё не очень понятно.
Да, понятно не сразу, и не всем. В отличие от того же хотя бы Да́зайна.
Там-то сразу немецкий язык прояснение в мозгу образует.
А тут "Бомбление красного пуканя́" какое-то... Что за чушь, право слово!??

Тут надо, конечно, пояснить.

Многие хотя бы раз слышали выражение "пука́н бомби́т".
Так принято говорить, когда человек пукает или "выпускает газы".
Все взрослые люди обычно слышали (когда так говорят; и когда выпускают газы).
Ну так вот.
В философском термине "Бомбление красного пуканя́" известное выражение "пука́н бомби́т" обыгрывается в сочетании с не менее известным названием одной картины маслом - "Купание красного коня". Обыгрывается на основании некоторого созвучия, и ничего более.

Видели эту картину (её цифровую копию) многие, благодаря интернету. Сама картина с непростой и интересной судьбой, всем известная. Ну, или по крайней мере известная всем, у кого есть интернет.

- Что и как здесь, извините, "обыгрывается"?
- А то: попробуйте произнести (обязательно вслух) поочередно: "Бомбление красного пуканя́" и "Купание красного коня".
Ещё раз: "Бомбление красного пуканя́" и "Купание красного коня".


Порядок произнесения не так важен, можно и так:

"Купание красного коня".
"Бомбление красного пуканя́".
"Купание красного коня".
"Бомбление красного пуканя́".


После многократного произнесения возникает ощущение схожести, созвучности. Попробуйте, и убедитесь сами.

Но здравый смысл побуждает задать ещё один вопрос. "При чём тут пресловутый пука́н?"

А при том, что у любого переживающего кризис среднего возраста мужчины пука́н или уже слегка подба́мбливает. Или уже бомби́т вовсю.
Бомбить пука́н может как в буквальном смысле (мужчина банально пукает раз от разу всё чаще и неуместнее), так и в переносном смысле (это когда мужчина летает туда сюда как бегунок по логарифмической линейке, см. выше).
Тяжесть "бомбления пуканя́" зависит от фазы так называемого "кризиса среднего возраста", на которой мужчина находится.
"Так называемого" потому, что на этой стадии нашего изложения можно смело заменять словосочетание "кризис среднего возраста" на термин "бомбление красного пуканя́".

Ну и созвучность окончаний наблюдается опять же:
ка - ня́
пу-ка-ня́


Ещё раз:
ка - ня́
пу-ка-ня́


Ещё раз:
ка - ня́
пу-ка-ня́


Если эти окончания неоднократно последовательно произнести (или даже громко и уверенно проскандировать, хором), полнейшее созвучие наблюдается! Даже приятно звучит, гармонично.

Итак, вырисовывается интересный звуко-символьный ансамбль в такой последовательности:
- "пука́н бомби́т"
- "Купание красного коня"
- "Бомбление красного пуканя́"

Что-то уже проклёвывается, да! Мы подбираемся всё ближе...

Собственно, надо честно признать: название картины "Купание красного коня" попало в этот "замес" исключительно благодаря своей звучности и узнаваемости. Опять же, конь-то красный. И пукан - тоже красный (об этом далее).

К "кризису среднего возраста" "Купание красного коня" вот так взять, и с ходу прикрутить вряд ли получится.
Можно допускать (и только допускать!) сколько угодно, что у художника Кузьмы Петрова-Водкина он (кризис среднего возраста) был, конечно. Как у любого творческого человека. И значит его картина как бы, типа, символизирует его.

- Кого симолизирует?
- "Его" - кризис среднего возраста.
- Что-о?!! Картина "Купание красного коня" символизирует кризис среднего возраста? Это бред сивой кобылы!
- А и верно.


А вот то, что название "Купание красного коня" состоит из трёх слов - это хорошо.
Такой формат для нашей русской ментальности, для уха русского и сладок, и приятен.
Всякие заголовки, слоганы и постулаты, оформленные в трёх звуко-смысловых единицах, воспринимаются тепло и по-свойски.

Именно поэтому и "Купание красного коня", и "Бомбление красного пуканя́" на ум и душу ложатся радостно, доверие вызывают на фундаментальном уровне.

Благодаря такому прямому доступу к бессознательному, благодаря непосредственному контакту с душой, изначально почти бессмысленный термин "Бомбление красного пуканя́" проскакивает сознательный барьер.
И вызывает доверие и (прости Господи), понимание.
Будто "Бомбление красного пуканя́" что-то умное означает, или даже полезное.
А почему оно "умное или полезное" - это дело уже десятое.
А нам того и надобно.

И наконец, самое интересное.
Наличие слова "красный" в названии картины очень нам играет на руку, так сказать.
Дело в том, что в термине "Бомбление красного пуканя́" скрыты некоторые интересные аллюзии, и намёк на красный цвет "пукана́" далеко не на последнем месте.

Ведь так называемый "пука́н" (он же "анус", или просто "задница") имеет скорее розоватый, или даже красный оттенок.
Отдельно взятый, абстрактный "пука́н" может и не такой красный, как знаменитый конь на картине Петрова-Водкина.
Но и не черный же он, пука́н?!! (Хотя, у кого как).


  • "Купание" vs. "бомбление"

Конечно, никакого "бомбления" в русском языке нет. Нет такого слова. Но есть морфологическая модель, позволяющая подобные слова образовывать (русский язык и вправду велик и могуч)
Есть же слово "купание". Есть "кормление", "камлание", "томление" и вообще слов подобных полно. Значит - можно, "бомбление" принимается в оборот.

Причём, заметьте - именно "бомбление", а не бомбардировка.
Русский язык на помощь пришёл, что называется. С "бомбардировкой" слово "купание" ну никак не созвучно.
А с "бомблением" - очень даже созвучно. И сразу "Бомбление красного пуканя́" начинает выглядеть иначе.
Более звучно, интуитивно узнаваемо. Несет в себе этакий запоминающийся эмоциональный заряд.

  • "пука́н" - он ведь недвусмысленно кругообра́зный.

Закольцованный, круглый такой. Окружность.
А от окружности ануса до "кольца Сансары" смысловой мостик перекинуть - пара пустяков.

Но это уже для глубоких эстетов, пожалуй.
А визуально бомбление красного пуканя́ выглядит как на этой картине.



Узнаете знакомое лицо в зеркале?

Tags: кризис, пикассо, психология, философия, юмор, юнг
Subscribe

Posts from This Journal “философия” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments